菁菁者莪①,在彼中阿②。
既见君子,乐且有仪。
菁菁者莪,在彼中沚③。
既见君子,我心则喜。
菁菁者莪,在彼中陵④。
既见君子,锡我百朋⑤。
泛泛杨舟⑥,载沉载浮⑦。
既见君子,我心则休⑧。
【注释】①菁(jīng)菁:茂盛貌。莪:萝 蒿。②阿:山湾。③沚:水中小洲。④陵:土 山。⑤锡:通“赐”。赠。百朋:百串贝钱,形容 钱币之多。⑥泛泛:漂荡貌。⑦沉、浮:时起时 伏。⑧休:欣喜。
【鉴赏】这是青年男女的恋歌。
全诗四章。诗中的主人公是一位女 子,她喜逢自己所钟情的男子。前三章以 “莪”起兴。诗以“菁菁者莪”兴比男子青 春貌美。一章说:茂盛的萝蒿,生长在山 湾里。既已见到情人,情人面带笑容而且 彬彬有礼。二章说:茂盛的萝蒿,生长在 水中小洲。既已见到情人,女子的心里真 是乐悠悠。三章说:茂盛的萝蒿,生长在 山谷中。既已见到情人,情人赠给钱币多 贵重。末章以“杨舟”起兴。诗以漂浮的 杨舟时伏时起,兴比女子的心情激动不已。既已见到君子,她的心里无比 欣喜。《诗经》中写男女相会的诗篇很多,如《召南·草虫》“亦既见 止……我心则说(悦)”、《郑风·风雨》“既见君子,云胡不喜”等。将此诗 “既见君子,我心则喜”与这些诗句加以对比,更可见出这是一首情诗。
《诗序》说是“乐育才”。此说认为前三章所写茂盛的萝蒿,是人才的 象征。这些人才由于朝廷的培养,成为“秀进之士”,以至取得官爵,并且 得以见到“君子”(指皇帝),故他们心里都很欢乐。方玉润《诗经原始》 说:“此诗当是君临辟雍,见学校人才之盛,喜而作此。”其意是说天子来到 太学,见到莘莘学子英姿潇洒,目之为“菁菁者莪”;太学生见到天子“乐 且有仪”,且有“百朋”之赏,自然欣喜不已。这两种说法虽然有别,但均 认为“菁莪”喻人才、喻学生,“君子”指天子。其实,“菁莪”与“君子”实 为一体。再说让人才在朝廷或在太学朝见天子,也只是一种附会的想象。 朱熹《诗集传》说:“此亦燕饮宾客之诗。”然而,诗中并未提到宴饮,因而 此说也难成立。