〔原文〕
日居月诸,
照临下土。
乃如之人兮,
逝不古处?
胡能有定?
宁不我顾。
(土、处、顾,鱼部。)
日居月诸,
下土是冒。
乃如之人兮,
逝不相好。
胡能有定?
宁不我报。
(冒、好、报,幽部。)
日居月诸,
出自东方。
乃如之人兮,
德音无良。
胡能有定?
俾也可忘。
(方、良、忘,阳部。)
日居月诸,
东方自出。
父兮母兮,
畜我不卒。
胡能有定?
报我不述。
(鲁述作遹,韩述作术。)
(出、卒、述,脂部。)
〔译文〕
太阳啊,月亮啊!总是光芒四射 暖人间。就是我家这个人啊,与我相处变了样。脾气哪有准儿啊?对我一点不照顾。
太阳啊,月亮啊!总是光芒四射 暖人间。就是我家这个人啊,为何跟我不相好?脾气哪有准儿啊?对我的 好处不报答。
太阳啊,月亮啊!总是从东方升 起和往常一样洒下满地光芒。就是 我家这个人啊,花言巧语丧失天良。 脾气哪有准儿啊?大概把我遗忘。
太阳啊,月亮啊!还是从东方升 起和往常一样洒下满地光芒。爹啊! 妈啊!怎么不能养活我到底。就是我 家这个人啊,他对我太无礼。
〔评介〕
《日月》四章,章六句。《诗序》 以为卫庄姜感伤自己的遭遇而作。 《诗集传》谓:“庄姜不见答于庄公, 故呼日月而诉之。”清方玉润《诗经 原始》诗题序说:“卫庄姜伤己不见 答于庄公也。”今学者多不从此说, 而认为此篇是女子控诉丈夫对她的 遗弃。从全诗内容看出她丈夫是一 个性情不定、冷酷无情的人。诗中表 现的情绪越来越悲愤,越来越激昂。 她受丈夫虐待,她受尽辛酸,心中哀 怨,于是呼告天地父母。一章哀怨她 丈夫“宁不我顾”,二章哀怨“宁不 我报”,三章哀怨“俾也可忘”,末章 指责说“报我不述”,直抒胸臆,一 诉再诉,控诉了丈夫的薄情寡义,发 出了内心的哀怨。清方玉润《诗经原 始》评之曰:“一诉不已,乃再诉之;再诉不已,更三诉之;三诉不听,则 唯有自呼父母而叹其生我之不辰。 盖情极则呼天,疾痛则呼父母,如舜 之号泣于旻天、于父母耳。此怨极 也,而篇终乃云‘报我不述’,则用 情又何厚哉?”
全诗具有重章叠句,反复咏唱 的特点,加强了诗的感染力。诗中三 呼三怨。一呼天,指怨丈夫不体贴自 己;二呼天,怨丈夫不报答自己;三 呼天,怨丈夫把自己遗弃。呼日,日 不应;呼月,月不理,呼来唤去,最 后无奈只好转而乞告爹娘了,可谓此怨极也。
四章中每章第一句都是“日居 月诸”,其中“居”当读为“其”,与 “诸”同为语助词。陈奂《传疏》: “《经》中居字当读为其,语助词。” 这几句都是以日月如常与人心变异 作对比,比出了天行有常而人情无 常,从而揭示了一个弃妇的痛苦遭 遇和现实的残酷。袁梅在《诗经译 注》中解释“日居月诸,照临下土” 二句时说:“二句含义有三:一为以日月喻夫,以下土喻妻,意为丈夫钟爱于妻子。二为呼告日月以诉苦。三 为求日月明察人间不平。”可备一 说,供参考。