诗经·采蘋

Ctrl+D 收藏本站

        


         于以采蘋 ?①  哪儿采蘋菜?
        南涧之滨。   南溪水边。
        于以采藻?②  哪儿采水藻?
        于彼行潦。③  沟水、积水间
        
        于以盛之?④  盛它用什么?
        维筐及筥。⑤  方筐和圆箩。
        于以湘之?⑥  煮它用什么?
         维錡及釜。⑦  没脚、三脚锅。
        
        于以奠之?⑧  祭品放哪儿?
        宗室牖下。⑨  宗庙天窗下。
        谁其尸之?⑩  是谁在主祭?
        有齐季女。(11) 虔诚女娇娃。


        

(程俊英译)


        
        【注】 ①于以: 在哪儿。蘋:浮萍,叶纹呈十字形,可食。②藻: 水藻,可食。③行 (hang) : “洐”的假借字,水沟。潦 (lao) : 积水。 行潦: 沟中积水。④盛: 装。⑤筐、筥: 方者为筐,圆者为筥,均为盛物竹器。 ⑥湘: 《韩诗》作“鬺”, “湘” 系 “鬺”的假借字,烹煮。⑦锜 (yi) : 三脚锅。釜 (fu): 无脚锅。⑧奠: 置或放, 指放置祭品。⑨宗室: 宗庙。 (you):天窗。 ⑩尸: 主持。古时祭祀时以人代神,称尸。这里指主祭者。(11)齐 (chai) :美好恭敬貌。季女: 少女。高亨 《诗经今注》: “《左传·襄公二十八年》: ‘济泽之阿,行潦之蘋藻,寘诸宗室,季兰尸之,敬也。’据此,这首诗所写的具体人物,季女名季兰。”可参。
        
        对于此诗的主题思想,历来解说不一。《小序》认为是“大夫妻能循法度”,《传》、《说》亦沿袭此说,不足为训。诗中明明有“季女”二字。“季女”者未嫁之少女也,怎能谓之“大夫妻”?有解释为与婚俗有关。《毛传》云: “古之将嫁女者,必先礼之于宗室; 牲用鱼,芼之以蘋藻。”郑氏亦引 《礼·昏义》云:“古者妇人先嫁三月,祖庙未毁,教于公宫; 祖庙既毁,教于公室。教以妇德、妇言、妇容、妇功。教成之祭,牲用鱼,芼之以蘋藻,所以成妇顺也。”方玉润则在前说基础上提出: 此“乃教女者告庙之词”,“女将嫁而教之,以告于其先也。” (《诗经原始》卷二) 比其它解释要略高一筹。为将此诗主旨解释得更接近原意,笔者以为: 这是一首反映古时婚俗的诗,即女子将嫁需祭祖。但从本诗的叙述方式看,它反映的不是正式祭祖时的情形,而是通过为“季女”采蘋而作为问答的的形式,传达了将嫁少女需祭祖的俗礼仪。从诗歌本身的表现形式看,它是采蘋女子一问一答的劳作歌。这首充满劳动生活气息的诗歌,一方面真实地反映了当时的民情风俗,一方面体现了诗歌本身的某些艺术特点。
        先看诗歌是怎样反映少女将嫁需祭祖的风俗。全诗三章,每章各有侧重: 第一章是叙述祭品的种类及采集祭品的地方;第二章是叙述用什么器物装祭品和怎样加工祭品;第三章是叙述放置祭品的地方 (即祭地) 和主祭之人。结构层次,井然有序。透过这首诗,我们可以看到当时婚俗的一个侧面。
        全诗是以设问的形式来叙述这个婚俗内容的。每章四句,以两问两答句式构成。诗中的一问一答,实际上是对唱形式。似乎是两个采蘋女子,边劳动边对唱,很象民间对歌形式,有着浓郁的生活气息。不仅气氛显得热烈、欢快,而且可以烘托出采蘋女子的形象。既是一种娱乐方式,又是一种传授常识的方法。就象这首诗中所说的婚俗常识,作者把它编成诗歌形式,便于唱诵、记忆流传。诗中采用了问答形式就能说明这一点。
        诗中还采用了侧面烘托的手法,层层渲染置办祭品的过程,最后才点出将要出嫁的“季女”是一位虔诚而美丽的姑娘。这个“季女”在诗中并未直接出场,而是从采蘋女奴的对唱中透露出来的。